Popular Proverbs in Urdu with English Translation Collection:
[img id="1" caption=""]
Famous Urdu Proverbs
1. Aandha kya chahe Do Ankhen : A wish coming true
2. Aankh ka aandha naam nayansukh: Opposite Qualities of meaning of person’s name
3. Kahan raja bhoj aur kahan gangu teli: Big difference in status or class
4. Kisyani bili Khamba noche : To show anger after getting embarrassed
5. Chori ka maal mori mein : Money earned the wrong way will be taken away, would be lost
6.Chota maunh aur badi baat : to talk big without having a big position
7. jitna maunh utni batein : More mouths will have more talks
8. Behti ganga mein hath dhona : To use the available opportunity
9. Maan na maan main tera mehman : Getting involved without having
10. door ke dhol suhanay: The grass is always greener on the other side.
11- Ganga gaya gangadas jumuna gaya jumnadas: A person of no principles
12. Ghar ka bhedi lanka dhaye : Division is main reason for the damage
13. Chor k darhi men tinka : One is afraid of his/her crime
14. Hath kangan ko aarsi kya : Evidence does not need Proof
15. Dhobi ka kuta na ghar ka na ghat ka : A person try to be on two sides goes nowhere
16. Jesi karni waisi bharni :As you sow so shall you reap
17. Angoor khatte hain : Out of reach is not good
18.Bandar kya jaane adrak ka sawad: Casting pearls before swine
19. Dal mem kaala : More to it than meets the eye
20. Naach na janay aangan terha :A poor worker blames his tools
21. Jale par namak chirakna : Rubbing salt on one’s wound
22. Aaagay Kuwan peechay Khai : Between the devil and the deep sea
23. Jitni Iambi chadar ho utna pair philana chahye : Cut your coat according to your cloth
24. Ab pachatae kya jab chirya chug gyi khet :No use crying over spilt milk
25. Anth bhala to sab bhala : All’s well that ends well
26. Taali ek haath se nahin bajti : It takes two to quarrel
27. Jahan chaah wahaan raha : Where there’s a will, there’s a way
28. Doodh ka jala chach bhi phook phook k peeta hai : Once bitten twice shy
29. jaisa dash, vaisa bhes : In Rome do as the Romans do
30. Ek myaan mein do talwaren nahi reh saktin : No man can serve two masters
31. Khotta chana baje ghana : Empty vessels make more noise
32. Oas chaatne se pyaas nahi bhujti : A fog cannot be dispelled by a fan
33. Chor chor, mosere bhal : Birds of same feather flock together
34. Kar bura to hoy bura : Do evil & look for like.
35. Apne mooh miyan mitho : Fool to others to himself a sage
36. aap bhalay to jag bhala : Good mind , good find
37. uski akal chame ko gar wrts are gone a woll gathering
38. Ek haath se tali nahi bajti : It takes two to make a quarrel
39. Jo garajte hai woh barasty nahi : Barking dogs seldom bite
40. Laalch buri bala hai : Avarice is root of all evils
41. Boye pada babool ke to aam kha sy hoye : Gather thistles & expect Pickles
42. Doobte ko tinke ka sahara : Drowning man catches at straw
43. lohe k chanay chabana : Hard nut to crack
44. jaisa Raja vaisi praja : As the king so are the subjects
45. Saanch ko aanch nahi : Pure gold does not fear the flame
46. Oonchl dukaan pheeka pakvan : Great cry little wool
47. Oont ke mooh mein Jeera : A drop in the Ocean
48. chaar din ki chandani fir andheri raat : A nine days wonder
49. Bhens ke aage been bajaana : Crying in wilderness
50. Neki kar dariya mein daal : Do good & cast in to the river
51. Loha lohe ko kaat ta hai : Diamonds cut diamonds
52. Andho mein kaane raja : A figure among cyphers
53. Neem hakeem khatre jaan : A little knowledge is a dangerous thing
54. Mukh mein Ram bagal mein choori : A wolf in lamb’s clothing
55. jaan hai tou Jahan hai : only if you are alive, things matter.
[img id="2" caption=""]
Popular Proverbs in Urdu with English Translation Collection